Кто знает их имена на земле, будет допущен в то место, где пребывает Озирис. Будет дана ему вода на его полях. "Долина – Единственного – Владыки – Где – Возникают – Могильные – Жертвы" – так называется это царство. Эти таинственные образы Тайных Душ исполнены так, как они начертаны в сокрытом Помещении Дат – начало письма на Западе! Это полезно человеку на земле и в некрополе, поистине прекрасно! Кто это знает, тот пройдет мимо них, не погибнет от их рычания, не упадет в их ямы. Кто это знает, тот принадлежит местам некрополя, тот имеет жертвенные печенья у лица, вместе с Ра. Кто это знает, тот принадлежит светлым духам, его ноги сильны и не войдет он в место уничтожения. Будет он выходить, как образ ("Ка". – Примеч. пер.), как тот, который дышит воздухом до своего часа. Имя часа, которому принадлежит этот Бог в этой сфере: "Тот – Который – Рассекает – Души".

Пройдены первые три часа ночи из двенадцати – самая легкая четверть пути. Завершается беспрепятственное странствие процессии.ночного Солнца. Дальнейшее погружение в глубины запредельного мира грозит затруднениями и опасностями…

Четвертый час ночи…

В четвертом часу ночи мелеет река на пути солнечной барки, и отныне ее тянут души усопших, обитатели следующих царств Дат. Безусловно, среди них – и умерший властитель гробницы, для которого написан текст книги: фараон. То, что египетский владыка занимается тяжелым физическим трудом, не должно смутить читателя, поскольку другие тексты утверждают, что царь отождествляется с Солнечным Богом и именно его везут на барке в запредельном мире. Это противоречие отражает два направления в загробном мире. "Царское" сохраняло привилегию обожествления исключительно для фараона. "Частное", связанное с процессом демократизации верований, распространяло эти привилегии на других людей. "Книга Амдуат", как и другие "Книги подземного мира", предлагает своеобразный компромисс.

Примечание переводчика:



8 из 24